ETS2 Traduttori necessari

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    TOP MEMBER

    Group
    AMMINISTRATORE
    Posts
    4,569
    Top Member
    +2
    Location
    Non lo so....... ^_^

    Status
    Anonymous
    Traduzione comunitaria di ETS2 è in corso da tempo dietro le quinte già, e diverse lingue sono ora segnalati come completa al 100%. Abbiamo invitato privatamente tra i principali dei precedenti traduzioni, e che stanno facendo un lavoro favoloso.

    Ci sono ancora cose tweaking ampiamente nel gioco in base al feedback tester, quindi le stringhe vengono modificati o aggiunti frequentemente. I nostri traduttori per fortuna sono molto paziente con noi fino ad ora quando "rompere" le loro traduzioni in questo modo.

    A differenza dei progetti precedenti, questa volta non abbiamo intenzione di aprire il sistema di traduzione a chiunque. E 'stato causando problemi con troppo "rumore" e abusi a volte anche scorretto e malizioso del sistema.

    Siamo ora pronti a portare in più traduttori per le lingue che non hanno ottenuto contributi ancora abbastanza, e ci piacerebbe gentilmente chiedere di più a voi per chiedere aiuto.

    Le lingue abbiamo bisogno di aiuto con sono: tutte le lingue nordiche, spagnola, portoghese, ucraino e dei Balcani. Non abbiamo bisogno di aiuto anche se con tedesco, polacco, ungherese, ceco, rumeno, Slesia (sì, siamo pronti a coprire anche le lingue "minori", se troviamo collaboratori dedicati, chiunque basco?), Italiano e francese. Stiamo mettendo il per-lingua massimo 3 persone per consentire la discussione produttiva in piccoli circoli di persone devote.

    Quello che stiamo cercando: approccio maturo, solide competenze linguistiche, ottima comprensione della lingua inglese, e spirito di squadra. L'esperienza con le traduzioni precedenti a più comunità, storia dimostrabile di partecipazione della comunità un grande vantaggio, anche.

    Che cosa hai trovato in cambio? Si tratta di un'attività di volontariato senza compensazione, in modo che il massimo che può ottenere è sentirsi bene aiutare il vostro gioco preferito di essere a disposizione per i giocatori nella vostra lingua. Abbiamo una storia di esprimere gratitudine per le persone che ci aiutano dalla dando fuori codici di attivazione gratuiti per i nostri giochi (per TDS Scania aiuto che abbiamo donato più di 100 copie gratuite del gioco), ma questo è davvero a nostra discrezione se vediamo che la qualità (criteri più importanti) e lo sforzo complessivo in realtà erano un solido contributo.

    Almeno sappiamo che c'è anche in Italiano il gioco :P :lol:
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    TOP MEMBER

    Group
    Member
    Posts
    5,780
    Top Member
    0
    Location
    Padova

    Status
    Offline
    Però.......:)
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    TOP MEMBER

    Group
    AMMINISTRATORE
    Posts
    4,569
    Top Member
    +2
    Location
    Non lo so....... ^_^

    Status
    Anonymous
    Sempre disposto ad aggiornarvi un po ;) :D
     
    Top
    .
  4. Cavallino rampante
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    grazie!!:tistimo:
     
    Top
    .
  5. cristian11
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ci saranno un bel po' di lingue
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    TOP MEMBER

    Group
    AMMINISTRATORE
    Posts
    4,569
    Top Member
    +2
    Location
    Non lo so....... ^_^

    Status
    Anonymous
    Infatti ;)
     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    1,820
    Top Member
    0
    Location
    Asti (Piemonte)

    Status
    Offline
    spettacolo :D
     
    Top
    .
6 replies since 25/9/2012, 18:25   111 views
  Share  
.